Η Αγγλική Γλώσσα, τα Μέσα Κοινωνικής Δικτύωσης, η Γενιά Ζ και η Γενιά Άλφα

Μαθητές μπροστά από το σχολείο Nicolae Iorga (Ploiesti, Ρουμανία)

Οι περισσότεροι από εμάς είναι εξοικειωμένοι με τα διασκεδαστικά ακρωνύμια της καθομιλουμένης, αλλά στις μέρες μας οι λέξεις που χρησιμοποιούνται στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης μοιάζουν λίγο με μία σούπα της αλφαβήτου. Μέρα με τη μέρα τα ακρωνύμια των μέσων κοινωνικής δικτύωσης καθιερώνονται όλο και περισσότερο. IKR – I know, right? (Το ξέρω) Είναι τρελό!

Μην ανησυχείτε· είστε ακόμα κουλ καθηγητές ακόμα και αν δεν είστε σίγουροι για το τι σημαίνουν όλοι αυτοί οι όροι, τα hashtags ή τα ακρωνύμια στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. Παρ’ όλα αυτά, το να γνωρίζετε την σημασία αυτών των συντομογραφιών των μέσων κοινωνικής δικτύωσης θα αποδειχθεί χρήσιμο για εσάς, ως καθηγητές, για να επικοινωνήσετε με τους μαθητές της γενιάς Ζ και της γενιάς Άλφα, ειδικά αν χρησιμοποιείτε περιεχόμενο των μέσων κοινωνικής δικτύωσης στο μάθημά σας.

Πώς προέκυψε αυτό και πώς άλλαξαν τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης τον τρόπο που αλληλεπιδρούμε ο ένας με τον άλλο;

Τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης μας επιτρέπουν να επικοινωνούμε με ένα πολύ μεγαλύτερο αριθμό ανθρώπων σε παγκόσμια κλίμακα με τρόπο τέτοιο που ήταν μόνο δυνατό σε τοπικό επίπεδο. Παραδείγματος χάρη, ο μέσος αριθμός των φίλων που κάποιος έχει στο Facebook στο Ηνωμένο Βασίλειο είναι περίπου 300 – ακόμα και αν είναι στην πραγματικότητα φίλος με, ας πούμε, το 10% αυτού του αριθμού, αυτό ισούται με 30 φιλίες που πρέπει να διατηρεί.

Το αποτέλεσμα; Μία συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα επικοινωνίας. Στο Twitter υπάρχει ένας περιορισμός 140 χαρακτήρων, οπότε ακόμα και αν δεν έχεις αντίπαλο τον χρόνο κυριολεκτικά αναγκάζεσαι να κάνεις την δήλωσή σου σύντομη.

Τα ακρωνύμια είναι πλέον κοινά υποκατάστατα για ολόκληρες προτάσεις· LOL (laugh out loud – γελάω δυνατά), OMG (Oh my God – Ώ Θεέ μου), TTYL (talk to you later – τα λέμε αργότερα) είναι μερικά που φανερώνουν πώς τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης επιταχύνουν τα πράγματα μειώνοντας την ανάγκη να γράψει κανείς μεγαλύτερες φράσεις και μειώνουν τον χώρο.

Τα εικονίδια διάθεσης (emoticons) χρησιμοποιούνται για να αποδώσουν το τι νιώθει ο χρήστης ή για να εκφράσουν τον επιδιωκόμενο τόνο χωρίς να χρειαστεί να το γράψει ο ίδιος. Θα μπορούσατε να υποστηρίξετε ότι αυτός είναι ένας φυγόπονος τρόπος γραφής, αλλά τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης δεν είναι μία διαδικασία δημιουργικής γραφής, είναι ένας γρήγορος και βολικός τρόπος αλληλεπίδρασης με ένα κοινό.

Η γλώσσα είναι ένα εξελισσόμενο ον. Είναι αφελές να πιστεύουμε ότι η γλώσσα των μέσων κοινωνικής δικτύωσης δεν ασκεί καμία επίδραση στον τρόπο που χρησιμοποιούμε τα Αγγλικά στην καθημερινή ζωή. Καταλληλότερο είναι να αναλογιστούμε πόση επίδραση ασκεί στον τρόπο που επικοινωνούμε.

Πολλές λέξεις που προέρχονται από τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης έχουν γίνει τόσο κοινότοπες ώστε έχουν τώρα εισχωρήσει στην λαϊκή χρήση. Μερικές ενδιαφέρουσες λέξεις που έχουν τις ρίζες τους στην τεχνολογία είναι η μπλογκόσφαιρα (blogosphere) (η συλλογική λέξη για προσωπικές ιστοσελίδες που ονομάζονται ιστολόγια (blogs) ), τρολ (κάποιος που προκαλεί διαμάχες στο διαδίκτυο με το να αρχίζει λογομαχίες ή να αναστατώνει τους ανθρώπους) και buzzword (μία λέξη ή φράση που είναι της μόδας σε μία συγκεκριμένη χρονική περίοδο ή σε ένα συγκεκριμένο πλαίσιο).

Ένα άλλο φαινόμενο που έχουμε δει τα τελευταία χρόνια είναι η επανοικειοποίηση (reappropriation). Αυτή είναι η πολιτισμική διαδικασία μέσω της οποίας μία ομάδα οικειοποιείται λέξεις  που προηγουμένως χρησιμοποιούνταν με έναν συγκεκριμένο τρόπο και τους δίνει μία νέα σημασία. Με αυτόν τον τρόπο τα άτομα κυριολεκτικά δημιουργούν καινούριες λέξεις και δίνουν νέες σημασίες σε υπάρχουσες λέξεις.

« Friended (έκανα φίλο)» και « unfriended (ξ- έκανα φίλο)» είναι δύο παραδείγματα λέξεων στις οποίες έχει δοθεί ένα νέο νόημα εξαιτίας της χρήσης τους στο διαδίκτυο. Η λέξη «friend (κάνω φίλο)» και «befriend» προέρχεται από τα Αρχαία Αγγλικά και έχει τις ρίζες της στον 13ο Αιώνα, αλλά της έχει δοθεί ένα εντελώς νέο νόημα χάρη στο Facebook. «Like» and «viral» είναι άλλα δημοφιλή παραδείγματα λέξεων των οποίων το νόημα επανοικειοποιήθηκε από τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.

Υπάρχουν ακόμα και παραδείγματα διαδικτυακών επωνυμιών που γίνονται τόσο ισχυρές  ώστε λέξεις βασισμένες σε αυτές να εισχωρήσουν στην Αγγλική γλώσσα. «Google» είναι η  κορυφαία μηχανή αναζήτησης σε όλο τον κόσμο και έχει γίνει τόσο καθολική στη χρήση της που η φράση «γκουγκλαρέ το» έχει πρακτικά αντικαταστήσει τη φράση «ψάξ’ το» στον απλό λόγο. Υπάρχουν επίσης παραδείγματα για αυτό παρμένα απευθείας από τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης · «τουίταρε το» αναφέρεται στη γραφή ενός μηνύματος χρησιμοποιώντας το Twitter, αλλά ουσιαστικά κατέληξε να σημαίνει «κοινοποίησέ το».

Συνεπώς, έχουν τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης αλλάξει τον τρόπο που μιλάμε και γράφουμε Αγγλικά; Ναι, αδιαμφισβήτητα. Η χρήση εικονιδίων διάθεσης (emojis), τουίτς (tweets), ακρωνυμίων, και hashtags από τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης έχουν ασκήσει ξεκάθαρη επίδραση στη γλώσσα του σήμερα και η εκμάθησή τους είναι το πρώτο βήμα για να καταλάβουμε το κοινό της Γενιάς Ζ και Άλφα.